Title
|
بررسی و نقد ترجمه کتاب «معنی شناسی»
|
Type of Research
|
Article
|
Keywords
|
زبان عربی، کتاب معنی شناسی، احمد مختار عمر، نقد ترجمه.
|
Abstract
|
در عصر حاضر، مباحث مرتبط با معنی شناسی عمق و دامنه بیشتری به خود گرفته و علمای این رشته مباحث و نظریه های مختلفی را در این خصوص عرضه کرده اند و دانش زبانشناسی و بویژه معنی شناسی به صورت علمی مستقل مطرح شد. پژواک فعالیت های علمی زبان شناسی دانشمندان غرب در سده ی اخیر به جهان عرب نیز منتقل شد و برخی از اندیشمندان عرب رویکردهای علمی جدید را در زبان عربی آزمودند. از جمله این دانشمندان احمد مختار عمر می باشد که با تالیف کتاب " فی علم الدلاله" تلاش کرده با بکارگیری نظریه های معنی شناسی نوین به تحقیق و پژوهش در زبان عربی بپردازد و از بطن آنها نظریه های متفاوتی را که در دوره های پیشین رشد کرده اند باز شناسد. اثر مذکور توسط سید حسین سیدی به زبان فارسی برگردانده شده است. پژوهش حاضر در صدد است تا با تکیه بر روش نقد و تحلیل، این اثر را مورد واکاوی قرار داده و نقاط ضعف و قوت آن را بازشناساند. دراین راستا نخست به بررسی اجمالی متن مبدأ؛ سپس به ترجمه آن پرداخته و نتیجه گیری می شود که اثر حاضر فقط به عنوان یک کتاب کمک درسی می تواند برای دروس فقه اللغه، واژه شناسی و زبانشناسی کاربردی و ترجمه استفاده گردد؛ اما جامعیت یک کتاب درسی را ندارد.
|
Researchers
|
mahin hajizadeh (First Researcher)
|