Title
|
ترجمه کتاب "نظریّة العقل العربیّ؛ الرّؤیة والمنهج فی سلم الحضارات"
|
Type of Research
|
Thesis
|
Keywords
|
ترجمه، علاء هاشم مناف، نظریّة العقل العربی، جامعه شناسی، معرفت شناسی
|
Abstract
|
تلاش برای ترجمه کتاب "نظریّة العقل العربیّ؛ الرّؤیة والمنهج فی سلّم الحضارات" نوشته علاء هاشم مناف از این رو صورت می گیرد که در این فرآیند ضمن نزدیک شدن دو فرهنگ فارسی و عربی در زمینه جامعه شناختی و معرفت شناختی، خوانندگان زبان مقصد را به خوبی با درک معنی این دو پدیده در زبان مبدأ آشنا سازد. همچنین با توجه به همسایگی کشور ایران با بسیاری از کشورهای عربی و آمیختگی فرهنگی آن دو، ضروری است که در راستای آشنایی بهتر با فرهنگ این کشورها در زمینه مذکور، از طرز تفکر آنها نیز اطلاع لازم حاصل آید. علم جامعه شناسی در این آشنایی می تواند فراهم کننده بستری جهت تعامل بیشتر با جوامع مختلف به ویژه جامعه مورد نظر در این کتاب باشد. با توجه به رویکرد جامعه شناسانه این کتاب، به نظر می رسد که نویسنده این کتاب سعی نموده این امر را به بهترین شکل ارائه دهد. در ترجمه کتاب سعی شده زبان ترجمه به اصول حاکم بر زبان مقصد نزدیک شده و فهم آن برای خواننده فارسی زبان آسان شود.تاریخ روابط دو قوم بزرگ فارس و عرب، حتی قبل از ظهور اسلام دربردارنده اشتراکات و نزدیکی های فراوانی است که در زمینه ها و رشته های مختلف خودنمایی می کند. پس از اسلام نیز این اشتراکات و نزدیکی ها بیشتر و بیشتر نمود پیداکردند و از آنجا که این اشتراکات در بسیاری موارد ناشی از تفکر و اندیشه مشترک نیز می باشد، بنابراین پژوهشگر می کوشد با ترجمه این کتاب، گامی در جهت پیداکردن این مشترکات در حوزه شناخت بردارد و از آنجا که "الترانسندالی" یا همان تعالی گری در ادبیات و تفکر دو قوم عرب و فارس وجود داشته، به نظر می آید که اشتراکات آنها نیز فراوان باشد، بنابراین جهت تبیین بیشتر این گونه مسائل، ترجمه کتاب مذکور ضروری می نماید.
|
Researchers
|
(Student)، ali ghahramani (Primary Advisor)، mahin hajizadeh (Advisor)
|