Research Specifications

Home \واژه نامه تخصصی دوزبانه علم ...
Title واژه نامه تخصصی دوزبانه علم اطلاعات و ارتباطات: انگلیسی – فارسی فارسی – انگلیسی
Type of Research Book
Keywords واژه نامه ها، علم اطلاعات، ارتباطات، انگلیسی – فارسی، فارسی – انگلیسی
Abstract مهمترین و پرکاربرد ترین منابع اطلاعاتی که برای یادگیری و آشنایی با اصطلاحات یک رشته و یا رشته های یک حوزه مورد استفاده قرار می گیرند واژه نامه های موضوعی هستند. برای آشنایی بیشتر و بهتر با واژه ها و اصطلاحات یک رشته علمی کاربران سعی می کنند آخرین ویرایش واژه نامه تخصصی مربوطه را مورد استفاده قرار دهند. به طور کلی در هر واژه نامه کلمات به ترتیب حرف به حرف و یا کلمه به کلمه به صورت نظام مند مرتب شده و نوشته می شوند، برای پیداکردن کلمه و یا اصطلاح مورد نظر باید به ترتیب از حرف اول و حروف بعدی تشکیل دهنده آن کلمه و اصطلاح استفاده نمود. واژه نامه های موضوعی می توانند کمک بسیار زیادی برای یادگیری زبان تخصصی به کاربران ارائه کنند. واژه نامه تخصصی دوزبانه علم اطلاعات و ارتباطات بستری مناسب را جهت آشنایی کاربران با واژگان و اصطلاحاتی که در این حوزه مورد استفاده کارشناسان و صاحب نظران قرار می گیرد، فراهم نموده است. علیرغم کاستیهایی که این فرهنگ دارد، امیدواریم مورد استفاده بسیاری از دانشجویان، کارشناسان و کاربران حوزه علم اطلاعات و ارتباطات قرار گیرد. به یاد داشته باشید که برای شروع حتما از کتاب استفاده کنید و نرم افزار های واژه نامه را کنار بگذارید. مهمترین دلیل این توصیه به خاطر این است که هنگامی که در کتاب واژه نامه دنبال کلمه مورد نظرتان می گردید چشمتان به کلمات دیگر می افتد و باعث مروری گذرا بر کلمات می شود. علاوه بر این هنگامی که به دنبال کلمه در واژه نامه می گردید کلمه را برای پیدا کردن به طور ناخودآگاه چندین بار تکرار می کنید و این کار باعث به خاطر سپردن کلمه میشود و فرآیند یادگیری به صورت موثری انجام می گیرد. در بخش انگلیسی به فارسی این واژه نامه جدیدترین کلمات و اصطلاحات حوزه تخصصی علم اطلاعات و ارتباطات و معادل معانی مصطلح واژه ها در زبان فارسی آورده شده، و در بخش فارسی-انگلسی نیز هر واژه در محل خود آورده شده و معنی انگلیسی در مقابل آن نوشته شده است. تدوین بخش فارسی واژه نامه از باب اینکه بیشتر کاربران این حوزه اکثر مواقع با کلمات فارسی و عباراتی که به فراخور در منابع اطلاعاتی برخورد می کنند دنبال معادلهای انگلیسی آنها هستند، گردآوری و تدوین شد. تنظیم لغات این مجموعه نیز همچون بسیاری از واژه نامه های تخصصی دیگر براساس آرایش کلمه به کلمه است.
Researchers Torab Najjari (First Researcher)، Reza Akbarnejad (Second Researcher)، Vahid Aqakishizadeh (Third Researcher)