Title
|
سیاست های پنهان در ترجمه اخبار
|
Type of Research
|
Thesis
|
Keywords
|
اخبار، پایگاه خبری، تحلیل انتقادی گفتمان، ایدئولوژی، دستکاری ایدئولوژیکی
|
Abstract
|
اخبار به عنوان منبع اطلاعاتی تأثیرگذار می تواند نقش اساسی در دسترسی به رویدادها و تحولات روز داشته باشد. این امر بر تصمیمات سیاسی تأثیر می گذارد، زیرا شهروندان آگاه احتمال بیشتری دارد که فعالانه در فرآیندهای دموکراتیک مانند رأی گیری، حمایت و مشارکت اجتماعی شرکت کنند. همچنین با معرفی دیدگاه ها، فرهنگ ها و ایده های متنوع، درک افراد از واقعیت را شکل می دهد. اخباری که به دست می آید همیشه مستقیماً توسط خبرگزاری ارائه دهنده آن، گزارش یا مشاهده نمی شود؛ بلکه اغلب محصول ترجمه یا تکرار از منابع دیگر مانند خبرگزاری ها، وبلاگ ها و غیره است. ترجمه فقط اخبار منبع را به زبان مقصد بازتولید نمی کند. بلکه، متاثر از باورها، ارزش ها و پویایی قدرت جامعه ای است که از آن سرچشمه می گیرد و جامعه ای که برای آن ترجمه می شود.
این مطالعه بر مربع ایدئولوژیک ون دایک (1998a & 1998b) به عنوان بخشی از رویکرد اجتماعی-شناختی تکیه دارد. مربع ایدئولوژیک به عنوان قطبی شدن ما و آنها تعریف می شود که شامل:
• تاکید بر ویژگی های مثبت ما
• تأکید بر ویژگی های منفی آنها
• تاکید بر ویژگی های منفی ما
• تاکید بر ویژگی های مثبت آنها
این مفهوم برای درک تأثیر ایدئولوژی غالب در فرآیند ترجمه اخبار استفاده می شود.
|
Researchers
|
(Student)، Roya Monsefi (Primary Advisor)، Reza Yalsharzeh ()
|