Title
|
مؤلّفه های تساهل و تسامح دینی در رمان عشیق المترجم اثر جان دوست
|
Type of Research
|
Presentation
|
Keywords
|
جان دوست، رمان عشیق المترجم، تساهل و تسامح، گفتمان چندفرهنگی
|
Abstract
|
تساهل و تسامح در جامعه و از منظر سیاسی، یعنى از روى آگاهى و اقتدار و با سعۀ صدر، به عقاید و روش ها و منش ها ودیدگاه های مخالف امکان اظهار وجود دهیم و وجود تکثّر و تنوّع عقاید و افکار را بپذیریم. ادبیّات یکی از مهم ترین بسترهای گسترش و تبیینِ گفتمان های مبتنی بر تساهل است و برخی از نویسندگان، بنا به موقعیت فرهنگی یا رویکردهای فلسفی، در این زمینه آثار قابل اعتنایی آفریده اند. جان دوست، نویسندۀ کردتبارِ سوری، درونمایۀ برخی از مهم ترین آثارش با گفتمان های چندفرهنگی و روحیۀ تساهل و تسامح، پیوند نزدیکی دارد. تحقیق حاضر، در صدد است رمان عشیق المترجم، یکی از آثار شاخص جان دوست، را از جهت نگرش نویسنده نسبت به موضوع تساهل و تسامح، مورد بررسی قرار دهد. نتایج تحقیق نشان می دهد در این رمان، نویسنده، داستانی منسجم و متشکّل برای بیان همزیستیِ مسالمت آمیز میان ادیان و مذاهب گوناگون پدید آورده است. برخی از شخصیت های رمان به ویژه کشیش مارونی، نماد اندیشه های صلح آمیز و حمایت از وحدتِ میان مردم و منادی صلح و دوستی و احترام به دین و آیین و افکار و عقاید یکدیگر است.
|
Researchers
|
hasan esmailzade (First Researcher)، (Second Researcher)
|