مشخصات پژوهش

صفحه نخست /چالش های ترجمه شفاهی و همزمان
عنوان چالش های ترجمه شفاهی و همزمان
نوع پژوهش سخنرانی
کلیدواژه‌ها ترجمه شفاهی راهکار
چکیده هدف از ترجمه: انتشار افکار، عقاید و مفاهیم مردمی کشوری برای کشور دیگر، ‎برقراری ارتباط بین افراد یا گروهها با زبان و فرهنگ متفاوت، ‎دستیابی به آداب، رسوم، عقاید و آگاهی از نظریّات و افکار مردمان دیگر، کسب اطلاع از علوم، فنون، تکنولوژی مدرن و تحقیق آن در رشته های مورد نیاز، ‎انتقال آراء نویسندگان و اندیشمندان یک جامعه به جوامع دیگر، ‎کسب آگاهی از حوادث، ماجراهای تاریخی و تجارب گذشته ی ملل دیگر، ‎کمک به گستردگی ارتباطات فرهنگی، سیاسی، اجتماعی، ‎برگردان آثار سازنده و مفید به زبان مقصد، ‎‎تبادل و انتقال تجربه های علمی، فرهنگی، هنری، حقوقی، اقتصادی، فنّی و
پژوهشگران پرویز احمدزاده هوچ (نفر اول)