مشخصات پژوهش

صفحه نخست /زنی با طعم توت
عنوان زنی با طعم توت
نوع پژوهش پایان نامه
کلیدواژه‌ها رمان، مسائل اجتماعی، هنجارشکنی، زن.
چکیده دوستی و روابط دختران و پسران موضوعی است که جمعیت درگیر آن را جوانان تشکیل می دهند. فهم عمیق واقعیت های زندگی جوانان، مارا به درک عمیق تر موضوعات وابسته به آن، از جمله روابط مذکور سوق خواهد داد. در این زمینه از یک سو، این پدیده در جوامع شرقی جدید می باشد که تحت تاثیر تحولات اجتماعی و فرهنگی بروز کرده و از سویی دیگر این گونه روابط تقریبا در فرهنگ، آداب و رسوم و ارزش های چنین جوامعی، جایگاه چندان مطلوبی ندارد. از جمله پیامدهای این پدیده، شکاف نسل ها و فاصله گرفتن نسل امروز از ارزش ها و گرایش به ارزش های مدرن است چنان که می توان اذعان داشت نوجوانان و جوانان از تغییرات ارزشی ناشی از مدرنیسم بی بهره نبوده و از جمله عوامل مهم و تاثیرگذار در گرایش نوجوان امروز به ارتباط با جنس مخالف، تغییر و تحولات مذکور است. با توجه به اهمیت این موضوع، نویسندگان زیادی به آن پرداخته و کتاب های زیادی درباره روابط و مسائل مربوط به دختران و زنان نوشته شده است. کتاب عربی حاضر با عنوان« امرأة بطعم توت» نوشته حلا المطری، از آثار منتشر شده دار توبیا در قاهره، سال2017 است که ترجمه آن از نظر مترجم ضروری به نظر می رسد. حلا المطری، رمان نویس و نویسنده کویتی است که در سال 1992 متولد شد. و فارغ التحصیل رشته زبان و ادبیات انگلیسی می باشد. او در اوت 2014 اولین رمان خود را با عنوان« روایة کانت لک» و به دنبال آن« عرایا الروح» را در ژانویه 2016 منتشر کرد و« امرأة بطعم توت» سومین اثر ادبی او به حساب می آید. در ابتدا و براساس نام کتاب چنین به نظر می آید که رمانی عاشقانه باشد اما این رمان به طور کامل رمانتیک نیست بلکه روایتی اجتماعی درباره موضوعی بسیار حساس است که اکثر جامعه و بویژه جوانان را تحت تاثیر قرار می دهد. این کتاب، رمان بشردوستانه و جسورانه ای است که در رابطه با مسائل مختلف دنیای زنان بحث می کند. نویسنده با تجربه ای که در نوشتن داشته است درباره انتقال دختری از مرحله احترام و اخلاق به مرحله ای که برخی او را دوره ابتذال می دانند حکایت می کند. از نظر زبانی، مطری در نوشتن این کتاب بسیار موفق بوده است چرا که با زبان عربی فصیح و روان آن را نگاشته و از به کارگیری واژگان سخت برای خواننده عادی اجتناب ورزیده است؛ او با این کار تلاش کرده که قدرت زبان عربی را به خوانندگان نشان دهد. از دیدگاه روایی و جریان وقایع،
پژوهشگران سعداله حسن پورشاملو (دانشجو)، پرویز احمدزاده هوچ (استاد راهنما)، علی صیادانی (استاد مشاور)