مشخصات پژوهش

صفحه نخست /ترجمه کتاب «حرب الکلب ...
عنوان ترجمه کتاب «حرب الکلب الثانیة» اثر ابراهیم نصرالله
نوع پژوهش پایان نامه
کلیدواژه‌ها رمان، علمی تخیّلی، آینده، جنگ، ویران شهر
چکیده اگرچه تا کنون اشعاری از ابراهیم نصرالله به زبان های انگلیسی، ایتالیایی، فرانسوی، آلمانی، اسپانیایی، سوئدی و ... منتشر شده و تعدادی از رمان های او به زبان های انگلیسی، ایتالیایی، دانمارکی و ترکی ترجمه شده اند؛ ولی این نکته به نظر نگارنده قابل توجه آمد که تا کنون هیچ یک از رمان های این نویسنده برجسته با ترجمه فارسی به چاپ نرسیده است. هرچند این موضوع تا حدودی باعث سخت تر شدن کار ترجمه می شود ولی اعطای جایزه بین المللی ادبیات داستانی جهان عرب (جایزه بوکر عربی) در سال 2018 مسئله ای نیست که به سادگی قابل چشم پوشی باشد. رمان «حرب الکلب الثانیة» از میان 124 شرکت کننده از 14 کشور عرب زبان برای دریافت این جایزه انتخاب شده است. علاوه بر ارزش نقدی 50000 دلاری، جایزه بوکر عربی مزایای دیگری نیز دارد؛ از جمله این مزایا تضمین ترجمه کتاب به زبان انگلیسی است. هرچند این اولین رمان ابراهیم نصرالله نیست که به زبان انگلیسی ترجمه می شود، ولی همین امر می تواند دلیلی بر اهمیت کتاب باشد. چراکه از طریق ترجمه است که انسان می تواند با فرهنگ و طرز تفکّر سایر ملل آشنا شود. رمانی که قرار است منعکس کننده افکار و عقاید جهان عرب، به جوامع انگلیسی زبان باشد، قطعاً باید بیشتر مورد تأمل قرار بگیرد و این مهم، تنها با ترجمه کتاب حاصل می شود.
پژوهشگران مریم رستمیان (دانشجو)، پرویز احمدزاده هوچ (استاد راهنما)، عبدالاحد غیبی (استاد مشاور)