مشخصات پژوهش

صفحه نخست /ترجمه رمان «زهرالغرام» اثر ...
عنوان ترجمه رمان «زهرالغرام» اثر احمد قاسم العریقی
نوع پژوهش پایان نامه
کلیدواژه‌ها ترجمه، رمان، احمد قاسم العریقی، زهرالغرام
چکیده انسان یک موجود اجتماعی است و با این خصیصه متولد شده است. به این دلیل به ارتباط با دیگران نیازمند است.ترجمه فرایندی است که بشر به واسطه ی آن توانسته به زبان، فرهنگ و تحولات پیرامون خود آگاهی یابد. آنچه اهمیت این دانش را مشخص می کند این است که بدانیم ترجمه یک فرایند گریز ناپذیر بشری است.امروزه ترجمه حیطه ی گسترده ای از متون را شامل می شود که یکی از شاخه های آن متون ادبی است.در راستای آشنایی با فرهگ جامعه ی یمن یکی از آثار احمدقاسم العریقی با عنوان « زهر الغرام» برای ترجمه انتخاب شده است .رمان «زهر الغرام» که توسط انتشارات رشید در فجیره منتشر شده، اثر نویسنده یمنی، احمد قاسم العریقی، کاوشی جسورانه و نامتعارف در مورد مشکل تبعیض نژادی است، مشکلی که گروهی که در حاشیه جامعه یمن زندگی می کنند، با آن مواجه هستند.
پژوهشگران مهسا امانت (دانشجو)، علی صیادانی (استاد راهنمای اول)، پرویز احمدزاده هوچ (استاد مشاور)