مشخصات پژوهش

صفحه نخست /فرهنگ توصیفی اصطلاحات نقد ...
عنوان فرهنگ توصیفی اصطلاحات نقد رمان ترجمه معجم مصطلحات نقد الروایة
نوع پژوهش پایان نامه
کلیدواژه‌ها ترجمه، فرهنگ توصیفی، اصطلاحات، نقد رمان
چکیده فرهنگ اصطلاحات یکی از مهم ترین منابع مقدماتی پژوهندگان ادبیات و نقد ادبی به شمار می آید؛ ترجمه فرهنگ و واژه نامه با این هدف صورت مى گیرد که طیف وسیعی از پژوهندگان از آنها استفاده کنند و در مواجهه با یک اصطلاح فنی نقد رمان در زبان عربی، انگلیسی و... به معادل فنی و تخصصی مناسب دست یابند و با به کارگیری آنها ترجمه صحیحی ارائه دهند. شایان ذکر است که از میان پژوهندگان، به ویژه دانشجویان رشته های زبان وادبیات عربی و زبان و ادبیات فارسی و... چه در مقطع کارشناسی و ارشد و چه دکتری ، نیاز مبرمی به آشنایی با این اصطلاحات وتعبیرات دارند که وجود چنین فرهنگ اصطلاحاتی برای آن ها ضروری بوده و می تواند برای آنها بسیار راهگشا باشد از طرف دیگر به دلیل اینکه پس از ترجمه، این فرهنگ لغت، چهار زبانه خواهد شد، منبعی مهم برای پژوهشگران، ناقدان، اساتید و دانشجویان در چهار زبان انگلیسی.،فرانسه،عربی و فارسی خواهد بود.
پژوهشگران فاطمه بیک زاده (دانشجو)، مریم بخشی (استاد راهنما)، پرویز احمدزاده هوچ (استاد مشاور)، مهین حاجی زاده چقوشی (استاد مشاور)