مشخصات پژوهش

صفحه نخست /موضع ایدئولوژیکی در ترجمه ...
عنوان
موضع ایدئولوژیکی در ترجمه اخبار : مطالعه موردی از منابع ارزیابی در گزارشات برجامی
نوع پژوهش پایان نامه
کلیدواژه‌ها
موضع ایدئولوژیکی، ترجمه، اخبار ، منابع ارزیابی، برجامی
چکیده
By focusing on the Ministry of culture and Islamic guidance and by analyzing the Journalistic texts during Joe Biden’s presidency through a diachronic perspective and drawing on Van Dijk’s (2006b) critical discourse analysis and the graduation system from Appraisal Theory (AT)(Martin & White, 2005) the study's findings aims to establish how linguistic resources are deployed by Iranian translators of the English reports constructing distinct ideological positioning. Also, by identifying the manipulations, the news actors, and actions, we could refer to the socio-political implications on the participants. We would be able to consider the various factors the institution or the news agency has taken and the social context the translated institution intended to serve.
پژوهشگران امیر نیک روز (دانشجو)، رضا یل شرزه (استاد راهنما)، داود امینی (استاد مشاور)