عنوان
|
جنبش ترجمه در دوره نهضت ادبی ترجمه کتاب «حرکة الترجمة فی عصر النهضة »
|
نوع پژوهش
|
پایان نامه
|
کلیدواژهها
|
جنبش ، ترجمه ، دوره ، النهضة
|
چکیده
|
علم ترجمه علمی است که از دیر باز مورد توجه زبان شناسان قرار گرفته ، زیرا زبان در تمام جنبه های زندگی بشر نفوذ کرده است مرز بین کشورها با ترجمه از بین رفته و ارتباط بین جوامع گسترش یافته، جوامع انسانی نیازمند ارتباط و تعامل با یکدیگربوده و این تعامل می تواند در اعتلای فرهنگ و دانش بشری مؤثر باشد. ارتباط بین جوامع طیف گسترده ای را شامل می شود که عبارتند: ارتباط اقتصادی، ارتباط فرهنگی، ارتباط سیاسی، ارتباط علمی و مواردی دیگر که هرکدام وابسته به دیگری است بنابر این نمی توان نقش ترجمه را در ارتباط بین جوامع نادیده گرفت کتاب مورد ترجمه با عنوان «حرکة الترجمة فی عصر النهضة»، کتابی است که اهمیت و تاثیر ترجمه را به روشنی برای خواننده بیان کرده و نشان می دهد که علم ترجمه چه نقشی در پیشرفت جوامع و همچنین طرز تفکر ملت ها دارد بعلاوه اینکه در کتاب حاضر مشکلات مترجم در ترجمه زبان مبدا به زبان مقصد را بیشتر تبیین می نماید و برای برون رفت از این مشکلات به بیان آثار و نظریات زبان شناسان بزرگ می پردازد.
از مهمترین تاثیرات ترجمه که در این کتاب یاد شده عبارت اند از:
- بر نثر و نظم ؛
- بر ترجمه بر فرهنگ ؛
- احیای زبان عربی ؛
- و نهایتا تاثیر گذاری بهینه در نمایش نامه ها و داستان ها ؛
وجود موارد یاد شده در کتاب لطیف زیتونی از علل عمده اینجانب در انتخاب این کتاب به عنوان موضوع پایان نامه بوده است
|
پژوهشگران
|
میلاد نجفی بسطام (دانشجو)، محمدرضا اسلامی (استاد راهنما)، علی قهرمانی (استاد مشاور)
|