عنوان
|
دلالت های معنایی حواس پنجگانه در قرآن کریم و ارزیابی معادل های آن ها در دو ترجمه حسین انصاریان و محمد علی رضایی
|
نوع پژوهش
|
پایان نامه
|
کلیدواژهها
|
قرآن، ترجمه انصاریان، ترجمه رضایی، معادل یابی و معناشناسی، ارزیابی، حواس پنجگانه
|
چکیده
|
آنچه در پژوهش حاضر مطرح می شود این است که الفاظ و واژگان قرآن از لایه های معنایی عمیقی برخوردارند که بدون متدولوژی و روش شناسی خاصی از جمله علم معناشناسی و ترجمه و تفسیر، نقل و انتقال مفاهیم بسی دشوار می نماید. بنابراین، از آنجایی که این فرآیند مهم، در درک و شناخت مفاهیم عمیق و متعالی کلام خداوند اهمیت و ضرورت دارند، بنابراین تحلیل و بررسی واژگان حواس پنجگانه در این حوزه ها، به دلیل اینکه در شناخت و معرفت حقایق، آدمی را رهنمون می شوند، ضرورت و اهمیت پژوهش را مضاعف می نماید. براین اساس، تلاش بر این است که با تکیه بر ترجمههای معاصر، معادل دقیق و مناسب واژگان حواس پنجگانه که به عنوان ابزارهای معرفت شناخته می شوند، بررسی و تبیین شود، تا مخاطب به معانی درستی از این واژگان متعالی دست یافته و به طور کلی عملکرد مترجمان را نسبت به این واژگان دریابد.
|
پژوهشگران
|
افسانه قادری احمداباد (دانشجو)، حسن اسماعیل زاده باوانی (استاد راهنما)، عبدالاحد غیبی (استاد مشاور)
|