مشخصات پژوهش

صفحه نخست /آسیب شناسی ترجمه های فارسی ...
عنوان آسیب شناسی ترجمه های فارسی قرآن کریم(نمونه مورد بررسی جزبیست ونهم و سی ام بامحوریت ترجمه های آقایان فولادوند، موسوی گرمارودی، الهی قمشه ای
نوع پژوهش پایان نامه
کلیدواژه‌ها ترجمه قرآن، نقدترجمه فعل مضارع، ترجمه الهی قمشه ای، ترجمه فولادوند، ترجمه گرمارودی
چکیده باتوجه به این که دامنه ترجمه وسیع می باشد و انواع نقدها برای ترجمه کارشده است ولی باز بااین حال یک ترجمه بی نقص نداریم دراین راستا تلاش براین کردیم که آسیب شناسی فعل مضارع در حال، گذشته، آینده را مورد بررسی قرار داده وترجمه پیشنهادی را ارائه دهیم.
پژوهشگران رقیه رحمتی منصوراباد (دانشجو)، رقیه صادقی نیری (استاد راهنما)، صمد عبداللهی عابد (استاد مشاور)، یدالله نصراللهی (استاد مشاور دوم)