مشخصات پژوهش

صفحه نخست /"ملکه انگور" ترجمه رمان "ملکة ...
عنوان "ملکه انگور" ترجمه رمان "ملکة العنب" اثر نجیب کیلانی
نوع پژوهش پایان نامه
کلیدواژه‌ها ترجمه، رمان، ملکةالعنب، نجیب کیلانی
چکیده دکتر نجیب کیلانی نویسنده مسلمان مصری است که آثار برجسته و ارزشمندی در زمینه های اسلامی، تاریخی و اجتماعی از خود به یادگار نهاده است. وی می کوشند با استفاده از هنر داستان نویسی، اوضاع معاصر کشورهای اسلامی را به تصویر بکشد. رمان های او آکنده از درون مایه های اجتماعی و دینی چون تقابل فکری و عملی میان جریان اسلامی و استعماری است. قهرمان های داستان او همه از شخصیت هایی هستند که با توجه به معیارها و ارزش های حق، خیر، عدالت و فضیلت، در مقابل حوادث جامعه عکس العمل های متفاوتی از خود بروز می دهند که باعث متمایز شدن آنها می شود. چه آنها در پرتوی تربیت و تعالیم اسلامی با انواع وسوسه ها ، ضعف ها و هوا و هوس ها به مبارزه برمی خیزند و در نهایت پیروز میدان مبارزه می شوند (کیلانی، 1985). نجیب برای برخی از آثارش موفق به کسب چندین جایزه ادبی شد که از جمله آنها می توان به جایزه وزارت تعلیم و تربیت مصر برای کتاب های الطریق الطویل و اقبال الشاعر الثائر اشاره کرد. به کتابهای قاتل حمزه، شوقی فی رکب الخالدینو المجتمع المریض نیز جوایزی اهدا شده است. علاوه بر این برخی از کتابهای نقادانه علمی وی درباره مسائل طبی نیز از سوی مجامع بین المللی تقدیر شده اند. از روایت لیل و قضبان وی نیز فیلمی ساخته شد که جایزه جشنواره فیلم تاشکند را برای این فیلم به ارمغان آورد (مراد، 2010). نجیب در رمان هایش به مسائلی همچون آزادی، عدالت، امنیت، آسایش و ... می پردازد که از جمله آنها می توان به اعترافات عبد المتجلی، امراه عبد المتجلی، قضیه ابو الفتوح الشرقاوی و ملکه العنب اشاره کرد.
پژوهشگران سعید علی پوراقدم (دانشجو)، حسن اسماعیل زاده باوانی (استاد راهنما)، علی صیادانی (استاد مشاور)