مشخصات پژوهش

صفحه نخست /«زنی درپنجاه سالگی»ترجمه رمان ...
عنوان «زنی درپنجاه سالگی»ترجمه رمان «امرأة فى الخمسین» اثر هیفا بیطار
نوع پژوهش پایان نامه
کلیدواژه‌ها ترجمه ،زنی در پنجاه سالگی،امراه فی الخمسین،هیفا بیطار
چکیده ترجمه در طول تاریخ،همواره موردتوجه خاص وعام بوده وبه عنوان یکی ازابزارهای ارتباطی بشر موردتوجه قرارگرفته است،امروزه ترجمه علاوه بر مباحث علمی،درعرصه رمان وداستان نیز نقش ویژه ای دارد.داستان ها بیان نثرگونه وخیال انگیزی هستند که دارای عناصر خیال انداما ازنظر عقلی،مقبول ومنطقی اندوتغییروتحولات درروابط انسان ها را بیان می کنند. این رمان سرگذشت زنی پنجاه ساله به نام جمال الغیظانی؛روزنامه نگار، کارمندرسمی و زنی روشن فکر راروایت می کند، مسیر زندگی وی، با طلاق از شوهرسادیست خود که اورا باپسرشان رهاکرده تغییر می کندو سپس بازنی به نام فابیولا؛برنده جایزه ی مدافع حقوق زنان و موسس انجمن زنان بالای پنجاه ساله آشنا می شودمحتوای روایت،دارای حوادث گوناگون می باشد وشخصیت های این رمان زنانی هستند بااهداف ومشکلات متفاوت که متوجه میشوند سن پنجاه سالگی، سن اوج ورهایی آن هاست.
پژوهشگران لیلا پاشایی اصل (دانشجو)، علی صیادانی (استاد راهنما)، پرویز احمدزاده هوچ (استاد راهنما)، حمید ولی زاده (استاد مشاور)