مشخصات پژوهش

صفحه نخست /نقد زبان شناختی ترجمه های ...
عنوان نقد زبان شناختی ترجمه های معاصر فارسی قرآن کریم (مطالعه ی موردی ترجمه های عبدالرحمن پیرانی و عبدالعزیز سلیمی).
نوع پژوهش پایان نامه
کلیدواژه‌ها قرآن، ترجمه، نقد زبان شناختی، عبدالرحمن پیرانی، عبدالعزیز سلیمی.
چکیده با توجه به اینکه ترجمه ی قرآن کریم به زبان فارسی بعنوان زبان رسمی کشور تمامی هموطنان را مخاطب خویش قرار می دهد و عملا امری کاربردی است، بنابراین از اهمیت خاصی برخوردار است، اما با مطالعات انجام گرفته چنین نمایان گشت که تا ترجمه ای متعادل همچنان فاصله وجود دارد بنابراین این رساله در صدد به حداقل رساندن این فاصله بین زبان مبدأ(قرآن) و زبان مقصد(زبان فارسی) است تا گامی مؤثر در پیشرفت ترجمه ی قرآن برداشته باشد.
پژوهشگران محمد جهانگیری اصل (دانشجو)، عبدالاحد غیبی (استاد راهنما)، حسن اسماعیل زاده باوانی (استاد مشاور)، مهین حاجی زاده چقوشی (استاد مشاور)