نام و نام خانوادگی رؤیا منصفی شغل عضو هیئت علمی دانشگاه شهید مدنی آذربایجان / دانشکده ادبیات و علوم انسانی / گروه زبان انگلیسی تحصیلات دکترای تخصصی / مطالعات ترجمه مرتبه علمی استادیار صفحه شخصی [Google Scholar] [ResearchGate] پست الکترونیک monsefi_roya [at] yahoo [dot] com مقاله چاپشده مقاله ارائهشده طرح پژوهشی کتاب پایاننامه سخنرانی ابداع عنواندانشجواستاد راهنمااستاد مشاورتاریخ دفاع 1 مطالعه موردی بررسی نقش ایدئولوژی مترجم در ترجمه داستان های کوتاه بر اساس رویکرد روایت بیکر مهشید عالی دائی رضا یل شرزه رؤیا منصفی - 2 مطالعه تروما و ازخودگذشتگی در سه رمان «هری پاتر و محفل ققنوس»، «هری پاتر و شاهزاده دورگه»، و «هری پاتر و یادگاران مرگ» اثر جی.کی. رولینگ سیده زیبا فضل اذرشربیانی ابوالفضل رمضانی رؤیا منصفی - 3 سرنوشت سیندرلا در دستان مترجمان کنشگر اناهیتا کشوریان رؤیا منصفی رضا یل شرزه - 4 شیوه برخورد زبان آموزان عراقی زبان انگلیسی به لحاظ عاطفی در کلاس های برخط و حضوری احمد الزاملی رؤیا منصفی بهرام بهین - 5 سیاست های پنهان در ترجمه اخبار نجمه حیدری نسب رؤیا منصفی --- - 6 نقش مترجمان زن در جامعه ی ایران امین سرلک رؤیا منصفی رضا یل شرزه - 7 مطالعه ی مقایسه ای کتب درسی: مفهوم سازی فرهنگی در کتب ویژن در مقابل امریکن فایل احسان محمدی فرزاد سلحشور رؤیا منصفی - 8 بررسی تطبیقی ترجمه ابتذال در ترجمه انگلیسی به فارسی نسخه های دوبله و زیرنویس بادیگارد هیتمن و بچه های دیگر امین مسعودی رضا یل شرزه رؤیا منصفی - 9 بررسی ترجمه انگلیسی ادوارد رهاتسک از گلستان سعدی: مطالعه موردی دو فصل «در فواید خاموشی» و «در آداب صحبت» بر اساس نظریه ونوتی سمیرا سلیمانی زاده رؤیا منصفی --- - 10 بررسی باورهای پیوریتن درباره فرد، جامعه، و هنجارهای اجتماعی در رمان «داغ ننگ» اثرِ ناتانیل هاثورن زهراء الفتلاوی ابوالفضل رمضانی --- - 11 انحراف در ترجمه: پیاده سازی گرایش های ریخت شکنانه آنتوان برمن در ترجمه ی فارسی کتاب پیامبر سعید برزوئی رؤیا منصفی --- - 12 بررسی عوامل تحریف متنی بر اساس نظریه تحلیل منفی برمن در سه ترجمه فارسی از رمان 1984 اثر جورج اورول مجید زنده دل رؤیا منصفی --- - 13 بررسی تطبیقی جنبه های سیاسی اشعار پرسی بیش شلی و نازک الملائکه الاء الساعدی احد مهروند --- - 14 جان کیتس و بدر شاکر السیاب: مطالعه تطبیقی مضامین مشابه مهند خویر رؤیا منصفی --- - 15 مطالعه ی اسطوره سنجی ژیلبر دوران با تاکید بر آثار سینمایی بهرام بیضایی مولود معظمی گودرزی بهمن نامور مطلق --- - 16 بررسی نقش مترجم و راهبرد های بومی سازی و بیگانه سازی در ترجمه فارسی کتاب سیر و سلوک زائر اثر جان بانی یان زهرا شهنازعین الدین ابوالفضل رمضانی --- - 17 نقد زیست محیطی اشعار منتخب جان کیتس و منوچهری دامغانی فرزانه بقایی رؤیا منصفی ابوالفضل رمضانی - 18 سیاست های گزینشی صدا و سیمای ایران در دوبله و شخصیت پردازی انیمیشن های حاوی قهرمان مونث دو شرکت والت دیزنی و وارنر بروز از دهه ی 60 تاکنون رباب اروج زاده رضا یل شرزه --- - 19 تحلیل برگردان گونه های گویشی در نُه ترجمه ی فارسی رمان «ماجراهای هاکلبری فین» با تکیه بر نظریه ی سیاق هلیدی مهدیه شعبان زاده بردر رؤیا منصفی بهرام بهین - 20 بررسی تطبیقی سیاق در ترجمه ی ماشینی و ترجمه ی انسانی: مطالعه ی موردیِ «جزء از کل» اثر استیو تولتز الیار ابادی پور رؤیا منصفی بهرام بهین - 21 رابطه انگیزه یادگیری الکترونیکی و اهمیت فراگیری در سیستم آموزش آنلاین با نقش میانجی درک سهولت استفاده وحیده عزیزخواه الانق بهرام بهین رؤیا منصفی - 22 تغییرات مثبت و منفی در ترجمه مستقیم و غیرمستقیم بهشت گمشده میلتون بر اساس راهبردهای بیگانه سازی و بومی سازی ونوتی رضا دانایی ابوالفضل رمضانی --- - 23 تحلیل هرمنوتیکی ترجمه بمثابه تفکر در فیلم های زبان اصلی انگلیسی و دوبله فارسی آن ها مهدی تیما رؤیا منصفی --- - 24 رویکرد سبک شناختی به ترجمه بازی با واژگان برای کودکان: مطالعه موردی نمایشنامه های کمدی شکسپیر در قصه های شکسپیر اثر چارلز لم و مری لم مرضیه چرختاب ابوالفضل رمضانی --- - 25 بازگویی روایی بازی های رایانه ای برای بازی بازان ایرانی: مطالعه موردی سه بازی انگلیسی زبان که به فارسی ترجمه و بومی سازی شده اند. هادی جابریان رضا یل شرزه --- - 26 دستورکار ترجمه در کلاس: تطبیق توانش انتقال دانشجویان با ارائه ی عملکرد موردنظر متن سعیده زنجیره رضا یل شرزه --- - 27 دستکاری ایدئولوژیک و فرهنگی در ترجمه انگلیسی ادوارد فیتزجرالد از رباعیات عمر خیام رضا شجاعی نیا رؤیا منصفی رضا یل شرزه - 28 جایگاه ترجمه رمان های برجسته، پرفروش و پیرامونی غرب در نظام چندگانه ادبی ایران علی سلمان پور رضا یل شرزه --- -