نام و نام خانوادگی رؤیا منصفی شغل عضو هیئت علمی دانشگاه شهید مدنی آذربایجان / دانشکده ادبیات و علوم انسانی / گروه زبان انگلیسی تحصیلات دکترای تخصصی / مطالعات ترجمه مرتبه علمی استادیار صفحه شخصی [Google Scholar] [ResearchGate] پست الکترونیک r [dot] monsefi [at] azaruniv [dot] ac [dot] ir مقاله چاپشده مقاله ارائهشده طرح پژوهشی کتاب پایاننامه سخنرانی ابداع عنواندانشجواستاد راهنمااستاد مشاورتاریخ دفاع 1 مطالعه تطبیقى اشعارِ ابوالقاسم شابّی و جان کیتس از منظرِ رمانتیسم نور عباس سهر الجبوری ابوالفضل رمضانی --- - 2 تحلیل بوم گرایانه سه گانه رمانِ «به سوی انتهای زمین» («آداب عبور»، «محله نزدیک»، و «آتش زیر») اثر ویلیام گلدینگ احمد عبدالسلام زغیر الحردانی ابوالفضل رمضانی --- - 3 خوانش بینامتنی «همه چیز برای عشق؛ یا، دنیا فدای عشق: یک تراژدی» اثر جان درایدن و «آنتونی و کلئوپاترا» اثر ویلیام شکسپیر مؤمل زیدان خلف الموزانی ابوالفضل رمضانی --- - 4 تحلیل آپولونی-دیونیسوسی سه نمایشنامه از شکسپیر: «رومئو و ژولیت»، «اُتللو»، و «آنتونی و کلئوپاترا» علی نجم عبدالساده العقیلی ابوالفضل رمضانی --- - 5 تحلیل شخصیت در رمانِ «مسخ» اثر فرانتس کافکا از منظرِ رویکردِ اسطوره ای-کهن الگویی رافت رعد لطیف المعموری ابوالفضل رمضانی --- - 6 بررسی رماِن «سیر و سلوک زائر» اثر جان بانیان بر اساس نظریه نقدِ خواننده-محور یوسف صافی عبدیاسر ال رحیم ابوالفضل رمضانی --- - 7 نوشتن به عنوان ابزار تروما درمانی در رمان «خانم دالووی» اثر ویرجینیا وولف سجاد النجات ابوالفضل رمضانی --- - 8 رویکرد روایتی به ترجمه تیتر اخبار: مطالعه موردی نزاع اکتبر 2023 اسرائیل و فلسطین حنانه باقریان رضا یل شرزه رؤیا منصفی - 9 خوانشی بر شکاف بین فروید و لِویناس در شخصیت پرتعارض دی. اچ. لورنس و بازتاب آن در رمان های «پسران و عُشّاق»، «زنان عاشق»، و «عاشق خانم چترلی» یگانه رسولی مغاس ابوالفضل رمضانی رؤیا منصفی - 10 استفاده از مدل ارزیابی کیفیت ترجمه جولیان هاوس (2015) در شاهزاده پارسی: تاج گمشده اولین بازی با بومی سازی کاملا فارسی محمدرضا قائیدرحمت فرزاد سلحشور رؤیا منصفی - 11 مطالعه موردی بررسی نقش ایدئولوژی مترجم در ترجمه داستان های کوتاه بر اساس رویکرد روایت بیکر مهشید عالی دائی رضا یل شرزه رؤیا منصفی - 12 مطالعه تروما و ازخودگذشتگی در سه رمان «هری پاتر و محفل ققنوس»، «هری پاتر و شاهزاده دورگه»، و «هری پاتر و یادگاران مرگ» اثر جی.کی. رولینگ سیده زیبا فضل اذرشربیانی ابوالفضل رمضانی رؤیا منصفی - 13 سرنوشت سیندرلا در دستان مترجمان کنشگر اناهیتا کشوریان رؤیا منصفی رضا یل شرزه - 14 شیوه برخورد زبان آموزان عراقی زبان انگلیسی به لحاظ عاطفی در کلاس های برخط و حضوری احمد الزاملی رؤیا منصفی بهرام بهین - 15 سیاست های پنهان در ترجمه اخبار نجمه حیدری نسب رؤیا منصفی --- - 16 نقش مترجمان زن در جامعه ی ایران امین سرلک رؤیا منصفی رضا یل شرزه - 17 مطالعه ی مقایسه ای کتب درسی: مفهوم سازی فرهنگی در کتب ویژن در مقابل امریکن فایل احسان محمدی فرزاد سلحشور رؤیا منصفی - 18 بررسی تطبیقی ترجمه ابتذال در ترجمه انگلیسی به فارسی نسخه های دوبله و زیرنویس بادیگارد هیتمن و بچه های دیگر امین مسعودی رضا یل شرزه رؤیا منصفی - 19 بررسی ترجمه انگلیسی ادوارد رهاتسک از گلستان سعدی: مطالعه موردی دو فصل «در فواید خاموشی» و «در آداب صحبت» بر اساس نظریه ونوتی سمیرا سلیمانی زاده رؤیا منصفی --- - 20 بررسی باورهای پیوریتن درباره فرد، جامعه، و هنجارهای اجتماعی در رمان «داغ ننگ» اثرِ ناتانیل هاثورن زهراء الفتلاوی ابوالفضل رمضانی --- - 21 انحراف در ترجمه: پیاده سازی گرایش های ریخت شکنانه آنتوان برمن در ترجمه ی فارسی کتاب پیامبر سعید برزوئی رؤیا منصفی --- - 22 بررسی عوامل تحریف متنی بر اساس نظریه تحلیل منفی برمن در سه ترجمه فارسی از رمان 1984 اثر جورج اورول مجید زنده دل رؤیا منصفی --- - 23 بررسی تطبیقی جنبه های سیاسی اشعار پرسی بیش شلی و نازک الملائکه الاء الساعدی احد مهروند --- - 24 جان کیتس و بدر شاکر السیاب: مطالعه تطبیقی مضامین مشابه مهند خویر رؤیا منصفی --- - 25 مطالعه ی اسطوره سنجی ژیلبر دوران با تاکید بر آثار سینمایی بهرام بیضایی مولود معظمی گودرزی بهمن نامور مطلق --- - 26 بررسی نقش مترجم و راهبرد های بومی سازی و بیگانه سازی در ترجمه فارسی کتاب سیر و سلوک زائر اثر جان بانی یان زهرا شهنازعین الدین ابوالفضل رمضانی --- - 27 نقد زیست محیطی اشعار منتخب جان کیتس و منوچهری دامغانی فرزانه بقایی رؤیا منصفی ابوالفضل رمضانی - 28 سیاست های گزینشی صدا و سیمای ایران در دوبله و شخصیت پردازی انیمیشن های حاوی قهرمان مونث دو شرکت والت دیزنی و وارنر بروز از دهه ی 60 تاکنون رباب اروج زاده رضا یل شرزه --- - 29 تحلیل برگردان گونه های گویشی در نُه ترجمه ی فارسی رمان «ماجراهای هاکلبری فین» با تکیه بر نظریه ی سیاق هلیدی مهدیه شعبان زاده بردر رؤیا منصفی بهرام بهین - 30 بررسی تطبیقی سیاق در ترجمه ی ماشینی و ترجمه ی انسانی: مطالعه ی موردیِ «جزء از کل» اثر استیو تولتز الیار ابادی پور رؤیا منصفی بهرام بهین - 31 رابطه انگیزه یادگیری الکترونیکی و اهمیت فراگیری در سیستم آموزش آنلاین با نقش میانجی درک سهولت استفاده وحیده عزیزخواه الانق بهرام بهین رؤیا منصفی - 32 تغییرات مثبت و منفی در ترجمه مستقیم و غیرمستقیم بهشت گمشده میلتون بر اساس راهبردهای بیگانه سازی و بومی سازی ونوتی رضا دانایی ابوالفضل رمضانی --- - 33 تحلیل هرمنوتیکی ترجمه بمثابه تفکر در فیلم های زبان اصلی انگلیسی و دوبله فارسی آن ها مهدی تیما رؤیا منصفی --- - 34 رویکرد سبک شناختی به ترجمه بازی با واژگان برای کودکان: مطالعه موردی نمایشنامه های کمدی شکسپیر در قصه های شکسپیر اثر چارلز لم و مری لم مرضیه چرختاب ابوالفضل رمضانی --- - 35 بازگویی روایی بازی های رایانه ای برای بازی بازان ایرانی: مطالعه موردی سه بازی انگلیسی زبان که به فارسی ترجمه و بومی سازی شده اند. هادی جابریان رضا یل شرزه --- - 36 دستورکار ترجمه در کلاس: تطبیق توانش انتقال دانشجویان با ارائه ی عملکرد موردنظر متن سعیده زنجیره رضا یل شرزه --- - 37 دستکاری ایدئولوژیک و فرهنگی در ترجمه انگلیسی ادوارد فیتزجرالد از رباعیات عمر خیام رضا شجاعی نیا رؤیا منصفی رضا یل شرزه - 38 جایگاه ترجمه رمان های برجسته، پرفروش و پیرامونی غرب در نظام چندگانه ادبی ایران علی سلمان پور رضا یل شرزه --- -